Websitelokalisatie

Get a Call

Websitelokalisering is het proces waarbij een bestaande website wordt aangepast aan de lokale cultuur en taal van een bepaalde doelmarkt. Voor het uitvoeren van dergelijke taken op gebied van lokalisering zijn deskundigheid in het programmeren en taalkundige, culturele kennis vereist.

Voordelen van websitevertaling

  • 72% van de internetgebruikers is niet-Engelstalig. Meer dan 1 miljard mensen maken gebruik van het internet in een andere taal dan het Engels en als uw onderneming een evenredig deel van deze markt integreert in haar website, zal dit nog betere resultaten opleveren voor uw onderneming.
  • Websitebezoekers zullen 4 keer sneller aankopen doen op een website in hun eigen taal
  • Het vertalen van een website helpt bedrijven bij het uitbreiden van hun klantenbestand waarbij ook de inkomstenstromen toenemen.
  • Google-zoekopdrachten in andere talen dan het Engels vormen meer dan 50% van alle zoekopdrachten. Ruim één derde van deze zoekopdrachten wordt gedaan in een Europese taal die niet het Engels is (Google Zeitgeist, 2003).
  • Een meertalige website is een uitstekende manier om de internationale online markt te testen voordat er aanzienlijke investeringen worden gedaan in de ontwikkeling van de positie op de buitenlandse markt. Ook levert het een belangrijke bijdrage aan overige bedrijfsstrategieën zoals, onder andere, productontwikkeling en diversificatie

Voordelen van websitevertaling door LC

  • Vertaaladvies en planning – We begrijpen de aard van uw onderneming en zullen u de meest geschikte talen voor uw website aanbevelen voor een optimale winstprojectie. Na het in kaart brengen van uw taalbehoeften starten we het planningsproces van de vertaling, waaronder de verschillende projectstadia en sleutelfactoren die van essentieel belang zijn voor een meertalige website.
  • Gedeeltelijke websitevertaling – We zullen enkele van uw belangrijkste pagina’s vertalen naar de door u gewenste taal. Deze benadering helpt kosten besparen, omdat het effect en de respons zorgvuldig worden geanalyseerd voordat de volledige website wordt vertaald.
  • Volledige websitevertaling – Volledige websitevertaling doet een beroep op zowel technische als taalkundige vaardigheden. Ons deskundige team werkt optimaal met u samen om een complete websiteoplossing af te leveren waarbij rekening wordt gehouden met culturele verschillen en de relevante industriële terminologie.

Website-internationalisatie en proeflezen

Er zal u deskundige LC-projectmanager worden toegewezen. Deze projectmanager zal uw meertalige website updaten om te garanderen dat de structuur van uw website de inhoud en de illustraties op een natuurlijke en gedetailleerde wijze weergeeft, waarbij de meertaligheid van uw website garant zal staan voor optimale resultaten!