Deputy Manager – Business Development (M/F)

Get a Call

L'importanza della traduzione legale per studi legali e professioni giuridiche

Il processo di traduzione legale prevede la conversione di testi scritti, documenti legali e altri materiali da una lingua all'altra. Il suo obiettivo principale è mantenere l'accuratezza, il significato e il linguaggio giuridico del testo originale. Per raggiungere questo obiettivo, i contenuti legali devono essere tradotti dalla lingua di origine, che è la lingua del documento originale, alla lingua di destinazione.

Italian

Choisir l'entreprise de traduction adaptée à vos besoins professionnels

À l'heure de la mondialisation, où les entreprises opèrent au-delà des frontières, la nécessité d'une communication efficace entre les langues n'a jamais été aussi cruciale. Les barrières linguistiques peuvent entraver la croissance et empêcher les entreprises d'atteindre de nouveaux marchés et d'entrer en contact avec des publics divers. C'est là que le choix d'une entreprise de traduction de premier plan en Inde joue un rôle essentiel, en comblant les lacunes linguistiques et en favorisant une communication fluide.

French

Perché la localizzazione di software è fondamentale per l'e-commerce

La guida completa alla localizzazione di software

Nel mondo globalizzato di oggi, l'e-commerce è diventato una parte integrante delle operazioni commerciali per aziende di tutte le dimensioni. Con la crescente portata e accessibilità di Internet, le imprese possono espandere la propria base clienti oltre i confini nazionali. Tuttavia, costruire un business e-commerce globale di successo non riguarda tanto la globalizzazione o l'internazionalizzazione quanto la localizzazione del software.

Italian

L'essor de la localisation audio et vidéo

Le multimédia est devenu le langage universel à l'ère de la mondialisation des contenus et de l'évolution constante de la technologie. La croissance exponentielle des contenus vidéo localisés et des médias interactifs a augmenté la demande des contenus multimédias. Alors que les entreprises de contenu multimédia cherchent à être acceptées par les publics mondiaux sur les marchés internationaux, elles doivent adapter leurs contenus audio et vidéo aux contextes linguistiques et culturels des cultures locales de différentes régions.

French

Machine Translation Post Editing (MTPE)

MTPE

Machine Translation + Human Editing Services in 50+ Languages

At Lingual Consultancy (LC), we specialize in providing high-quality Machine Translation Post Editing (MTPE) services, combining the efficiency of machine translation with the precision of human editing. Our MTPE services are available in over 50 languages, ensuring high-quality and accurate translations tailored to your needs.

Undefined

Top 5 des meilleures pratiques de localisation de jeux vidéo

L'industrie mondiale des jeux vidéo a connu une croissance exponentielle au fil des ans, transcendant les frontières géographiques et les barrières linguistiques. Le marché mondial des jeux comptait 2,9 milliards de joueurs actifs au début de 2022, et il était évalué à plus de 300 milliards de dollars. 72,2 milliards de dollars ont été dépensés sur le marché de l'Asie Pacifique uniquement. Les développeurs de jeux vidéo doivent comprendre les perspectives mondiales des joueurs s'ils veulent que leurs jeux soient inclus dans ces chiffres impressionnants.

French

Stimuler la formation en ligne grâce aux services de transcription : Rendre les cours en ligne plus efficaces

L'essor des plateformes de formation en ligne au cours des dernières années a fondamentalement chamboulé l'environnement éducatif. La facilité et l'accessibilité des cours en ligne sont inestimables pour quiconque cherchant à approfondir ses connaissances ou à développer de nouvelles compétences, qu'il soit professionnel ou étudiant. À mesure que la technologie progresse, l'apprentissage en ligne devient de plus en plus populaire parmi les éducateurs et les étudiants, comme moyen pratique et efficace d'acquérir de nouvelles compétences et informations.

French

Pages